Remastering a AAA Classic
Sometimes we have good days, and other days we have very good days. Getting asked to work on an all-time classic for US might have just been one of the best days.
Many of Universally Speaking's projects are highly confidential, and subject to strict security and NDA controls which we have decades of experience in upholding to exemplary standards, so this case study has been anonymised to respect our client's wishes. Sorry about that.
-
Release date
2025 -
TESTED FOR :
-
The Mission
A remastered title moving to the PS5 presents its own challenges, both technical and design based, but less considered is also languages where it takes deep consideration to strike the balance between the original script, any modern updates applied, and the target audience who often remember the original extremely fondly.
As part of this project's remake, there was also a keen focus on accessibility, with full subtitle support, new options added to menus and HUDs, all wrapped alongside new languages that the original game didnt have.
The Solution
23 LQA testers were hand picked based on prior experience, both of the classic title and other notable entries in the genre. Alongside this knowledge, each LQA tester's own cultural experience, and understanding of unique history, trends, tastes and customs for their designated language, helped to retain the dramatic flair and grit of the original title.
Through constant communication, team co-ordination, and our tried and tested open access team structure, we were able to offer advice in real-time during development, allowing problems to be addressed sometimes before they are implemented.
Services we provided
- Localisation QA
Results That Made a Difference
Not only did the team deliver strong coverage, with thorough checks and balances of new introdcutions, they even found legacy issues remaining from the original title and were able to advise on solving these with a delicate touch that never detracted from the original vision.
%
average review score
A worthy homage to the original
Languages integrated
From Voice-Over to subtitle only
Explore QA Success Stories
We don’t just find bugs; we eliminate risks. From compatibility testing to complex regression, our teams ensure your title is technically flawless across every platform before it reaches the player.
Fireside Feelings
For Indie titles, budgets are often small and bang for buck is king, so how did Universally Speaking partner with The CoLab to bring AAA quality on an Indie budget for their debut title, Fireside Feelings?
Fluent in Horror
Oooh, that was creepy. But is it creepy in Swedish? How about Japanese? When the title is a narrative horror game, getting the tone wrong breaks immersion and can turn a thriller into a farce.
Remastering a AAA Classic
When the title is a remake of a much acclaimed AAA classic, how do you do justice to the source material moving into new languages? Easy, you call US.
Interested in working with US?
We’re here to help you deliver world-class testing and localisation support. Let’s talk about how we can work together.